RSS

Autorzy:

VISIT AT MARS' FACTORY- WIZYTA W FABRYCE MARSA




Good news :) Does everybody know MARS? Yes, it's a company producing the famous chocolates bars but it's also a great manufacturer of dog and cat food. Every year it is choosing the best vet students from all polish faculties (so far there are 4) to have a summer externship at one of the biggest Warsaw veterinary clinics. Among 150 of applying candidates I was one of the lucky ones :) Last weekend I spent at MARS'factory having not only interviews but a lot of interesting activities! :)

Dobre wieści :) Czy wszyscy znają firmę MARS? Tak, to ta firma produkująca sławne batoniki ale pewnie niewielu z Was wie, że jest to największy producent karmy dla psów i kotów. Co roku firma wybiera najlepszych studentów weterynarii ze wszystkich wydziałów w Polsce (narazie jest ich 4) do odbycia stażów w jednej z największych klinik w Warszawie. Sposród 150 aplikujących znalazłam się w gronie szczęściarzy :) Ostatni weekend spędziłam w fabryce Marsa gdzie oprócz rozmów kwalifikacyjnych brałam udział w wielu ciekawych atrakcjach :) 





On friday night we arrived at Hotel Chopin where we all had dinner together and could get to know each other a little bit.
W piątek wieczorem przyjechaliśmy do hotelu Chopin gdzie zjedliśmy wspólnie kolację i mogliśmy się bliżej poznać.


Everyone had to indruduce himself and after a couple of drinks we went to sleep as we had to wake up at 6 in the morning.
Każdy musiał się przedstawić, po kilku drinkach poszliśmy spać,bo następnego dnia musieliśmy wstać o 6 rano.


Veterinary students from Warsaw, Lublin, Wrocław and Olsztyn.

At Mars' factory.... :)  /W fabryce Marsa....:)


We could compare most of the dog and cat food available on the market,  we could touch it, smell it, even taste it together with the etiquette studying.
Mogliśmy porównać większość rodzajów karm dostępnych na rynku dla psów i kotów, mogliśmy sobie dotknąć, powąchać a nawet spróbować:) porównywaliśmy również etykiety 






After that, we had to resolve some clinical cases, in pairs and individually

Potem rozwiązywaliśmy przypadki kliniczne w parach i indywidualnie







  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

LAMBING - WYKOTY

Every year veterinary students of all courses are welcome to help during lambing. We travel approx 30 km out of Warsaw to the Institute of Animal Breeding and Genetics http://www.ighz.edu.pl/ and stay 12- or 24-hour-shifts. This year we were unlucky as no goat gave birth during our shifts. Normally they don't require any help during parturition. So we decided to spend a whole night playing with baby goats :) 

Jak co roku studenci weterynarii z wszystkich lat zapraszani są do pomocy przy wykotach. Jedziemy około 30km poza Warszawę do Instytutu Genetyki i Hodowli Zwierząt PAN http://www.ighz.edu.pl/ gdzie odbywamy 12- lub 24-godzinne dyżury. W tym roku nie mieliśmy szczęscia, bo żadna koza nie przy nas nie wykociła. Zazwyczaj i tak nie wymagają one asysty przy porodzie. Postanowiłyśmy zatem spędzić całą noc bawiąc się z małymi kózkami :)









































This little guy I called a "Prince", guess why :) He comes from a triple gestation, he was less than half size of his brothers so had to be separated.

Tego małego koleżkę nazwałam "Prince",zgadnijcie czemu :) Urodził się jako jeden z trojaczków i był o ponad połowę mniejszy od swoich braci, z tego względu trzeba go było odseparować na czas dokarmiania. 










Giving vit E injection   Podawanie zastrzyków z witaminą E










  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS
Powered by Blogger.