It has been a reeeeally long time since my last post, not without a reason. Let me update you a little bit with what I have been so busy in the last 6 months. During the last month of my stay at Vienna faculty I was informed that I got accepted for a Small Animal Rotating Internship at the faculty of Munich. It was just crazy! I have been to Munich just once before (when invited for a probe week of work) and would never think that it would become my new home for the next year. As they normally do not take candidates just after graduating, it was indicated in my case to go there month earlier to get some more training. That meant going directly from Vienna at the end of May. There was a little complication though :)
The intensity of work in the last year caused me an inguinal hernia which I did not want to operate at all (lack of time) but my mother insisted a lot that I fix it before going to Munich. So I had 3 days to get my surgery done and move everything from Vienna to Munich...so I did! With the help of God (and little support of Tramal) i made it safe to the Bavaria.
During my recovery next weeks I was getting familiar with the computer system of the clinic, with the standard procedures with clients when treating the patients etc. In order to obtain a license to be a Vet in Bavaria I had to submit tones of different documents (spending over 200 euro just to have them translated). I also had to do a special course about radiation protection in order to do the x-rays or radiation therapy (additional cost of 330 euro). In the meantime I was learning intensively German or I just rather say Bavarian :)
July, 1 I became officially an Intern! This means a lot of hard work but on the other so much fun! Let me explain a bit how we work. 8 of us rotate through different services, including internal medicine, neurology, cardiology, oncology, emergency and critical care, anesthesia, surgery and dermatology. Each of us has to do certain amount of night shifts. That means being alone at the clinic, receiving all kinds of emergencies coming 24 hours a day. If the patient is stable enough to be sent home with the medications, we do a follow up in the next couple of days (or if they completely recover then never hear from them any more). If the patient requires being hospitalized he stays over night and in the morning the proper service takes care of him.
Apart from clinical work we have a lot of opportunities of training. I love attending journal clubs (chance to hear about some new treatment methods, studies outcomes) when also I can hear some personal experiences of our board-certified specialist in any field. Once a week one of them is discussing a different topic with us or we do cases. We also have cytologies rounds and some hands on practice like endoscopy workshops. I am absolutely amazed of the speed of learning that way which makes me really happy and satisfied about my job :) As a university clinic I have chance to treat more complicated cases which makes it even more challenging.
If any of you is interested to follow up some papers we discuss or have some more complicated cases to work-up I am more than happy to hear from you,
Take care
Katarzyna Purzycka, DVM
The Small Animal Rotating Internship, Munich, 2014-2015
2:09 AM |
Read User's Comments0
Last months at the Veterinary Faculty in Vienna and ESVONC Congress
6:51 AM |
After finishing in anesthesia and critical care I moved to diagnostic imaging. A whole month of learning how to perform ultrasonographic examinations, interpreting xrays and a bit of MRI and CT. Great time, lovely people and a lot of practical experience, that is what I enjoy the most :)
Po anestezjologii i intensywnej terapii przeszłam do diagnostyki obrazowej. Calutki miesiąc nauki przeprowadzania badania ultrasonograficznego, interpretowania zdjęć RTG i odrobina MRI i CT. Super czas, świetni ludzie, znakomici fachowcy i duuużo nabytej praktyki, to jest to co sprawia mi największą frajdę :)
I learnt how to manage cancer patients, how to dose and apply chemotherapeutics, how to choose the best therapy between surgery, chemo or radiation.
Kolejny miesiąc spędziłam na internie, a dwa następne na ukochanej onkologii :) Nauczyłam się jak prowadzić pacjentów onkologicznych, jak dawkować i aplikować chemioterapeutyki, a co najważniejsze jak odpowiednio dobrać leczenie mając do dyspozycji najlepszych chirurgów, wszystkie możliwe leki oraz radioterapię.
What a lovely final of my time in Vienna! The head of oncology department Professor Kleiter offered me to join the ESVONC Congress in Vienna and help to organize it. 3 days of lectures and great time with oncologist from around the world!
Mój pobyt w Wiedniu miał cudowny finał! Szefowa Onkologii Profesor Kleiter zaoferowała mi udział w konferencji i pomoc w organizacji. I tak oto 3 ostatnie dni pobytu w Wiedniu spędziłam na wykładach wśród onkologów weterynaryjnych z całego świata!
After |
Here is where we the lectures took place... Tutaj odbywały się wykłady... |
Good bye Vienna! I wanna thank Prof. Dupre for giving me opportunities of development, great anesthesia team, wonderful time with oncology team and to my beloved friends making this time even more special, see you soon!
Two months at Anaesthesiology and Perioperative Intensive Care at Univeristy of Veterinary Medicine in Vienna
2:05 AM |
My Dears!
I have some
awesome news- in one week I am travelling to Warsaw where I am going to officially
become a Doctor of Veterinary Medicine! But that is not all, before I even
officially finished my career one of my biggest dreams ever came true, I have
been accepted for an internship at one of the best veterinary clinics in
Europe- at the veterinary faculty of Munich!!! As we know internship is an
essential step in a veterinary career to obtain a residency which so far is not
available in Poland. Dreams really come true and I want to say to everyone not
to ever lose the hope and work hard because impossible is nothing!
I wanted to tell
you a bit about my time spent at the faculty of veterinary medicine in Vienna
after I left surgery. I spent two truly awesome months at the division of
anesthesiology and critical care. So far this has been the most intensive and
productive time I ever spent at any place in the world! After just two days of
some introduction and training I started to perform anesthesia by myself. My
duties started with giving preanestethical examination, induction of anesthesia
and I took care of my patients through the whole surgical procedures till they
completely recovered.
Moi Drodzy!
Mam wspaniałe wieści- za tydzień wybieram się do
Warszawy, aby oficjalnie odebrać dyplom z tytułem Lekarza Weterynarii! To
jednak nie wszystko, zanim oficjalnie ukończyłam studia spełniło się jedno z
największych moich marzeń i zostałam przyjęta na internship do jednej z
najlepszych klinik w Europie- na wydziale weterynarii w Monachium!!! Internship
jest to specjalny program, który jest
pierwszym obowiązkowym krokiem w karierze zawodowej w kierunku rezydentury,
czyli specjalizacji z wybranej dziedziny weterynarii. Programy te póki co
niedostępne są w Polsce (i zapewne długo nie będą), w całym kraju mamy jedynie
jednego dyplomowanego specjalistę z neurologii… Jak widzicie marzenia się
spełniają, nie wolno tracić wiary w siebie tylko bardzo ciężko pracować i na
pewno zostanie się dostrzeżonym.
Chciałam Wam trochę przybliżyć jak wyglądały moje
praktyki na wydziale weterynarii w Wiedniu po tym jak opuściłam chirurgię.
Spędziłam dwa cudowne miesiące na anestezjologii oraz intensywnej terapii. To
jak dotąd najbardziej intensywny i produktywny czas jaki było mi dane spędzić w
jakimkolwiek miejscu na świecie! Po dwóch dniach intensywnego treningu i
wprowadzenia, zaczęłam samodzielnie znieczulać pacjentów. Moja rola zaczynała
się od badania wstępnego pacjenta, potem znieczulałam i prowadziłam pacjenta
przez cały zabieg, aż do momentu jego wybudzenia.
This has been
the first patient I anesthetized and he successfully recovered
Oto pierwszy pacjent, którego samodzielnie znieczuliłam,
po wybudzeniu
|
While I am
setting up all the monitors, my friend is already writting a protocol
Podczas gdy ja ustawiam cały monitoring pacjenta,
koleżanka zaczyna już pisać protokół znieczulenia
|
This patient was
going to receive TPLO, so we had to provide a really strong analgesia
Ten pacjent poddany zostanie zabiegowi TPLO, zatem moją
rolą było zapewnienie bardzo silnej analgezji
|
Heating lamp is a great solution to prevent any drop of temperature in anesthetized patient
Lampa grzewcza to świetne rozwiązanie zapobiegające hipotermii u znieczulanych pacjentów
My patient is
already on the table
Tutaj mój pacjent znieczulony już na stole
operacyjnym
|
Sometimes we had
to anesthetized some exotic patients like this one
Czasami
znieczulaliśmy bardziej nietypowych pacjentów
|
at ICU |
One of the many brachycephalic patients with BAS after receiving a corrective surgery |
Surgery and dentistry rotation at Veterinärmedizinische Universität Wien
9:23 AM |
October and November have been crazy busy for me! I run my 12-hours-everyday shifts, assisting in hundreds of surgical procedures, consultations and post-operative patients' care. Unfortunately I was not able to catch the best moments/cases with my camera as I had hands full of work but here are some of them. Enjoy :)
Październik i Listopad były dla mnie bardzo intensywne i męczące. Odbywałam prawie codzienne dyżury po 12 godzin gdzie asystowałam przy setkach zabiegów, konsultacji oraz zapewniałam opiekę pooperacyjną pacjentom. Niestety nie miałam czasu robić zdjęć, najlepsze momenty/przypadki nie zostały uwiecznione bo miałam ręce pełne roboty. Przedstawiam kilka ciekawostek :)
![]() |
Here with group of international student and researchers for year 2013/2014 |
Eye amputation surgeryZabieg usunięcia gałki ocznej |
Foreign bodies removed endoscopically from a stomach Ciała obce usunięte z żołądka za pomocą endoskopii |
This bullmastiff female (98 kg :D )was referred to our hospital for a c-section Ta suczka rasy bullmastiff (ważąca 98 kilo) została przywieziona do naszej kliniki na zabieg cesarskiego cięcia |
Here the only puppy born is fighting to survive Jedyne urodzone szczenię walczy o przeżycie |
The puppy had a lot of difficulties in breathing, we had to supply him with some oxygen Szczeniak miał problemy z oddychaniem, musieliśmy podać tlen |
Here we are trying to eliminate as much of the mucous as possible. Tutaj próbujemy za pomocą ssaka usunąć jak najwięcej wydzieliny z dróg oddechowych |
Despite a lot of care the puppy didn't make it. Pomimo intensywnej opieki szczeniak nie przeżył |
This surgery was a lid benign mass removal Buldożek po zabiegu usunięcia guza łagodnego z powieki |
Here assisting in TPLO surgery. Tutaj asystuje przy zabiegu TPLO (w klinice tej metoda z wyboru przy zerwanych więzadłach krzyżowych kolana) |
Here fixing a complicated fracture Tutaj operowanie skomplikowanego złamania |
Discal hernia- hemilaminectomy Zabieg hemilaminektomii |
Fixing a femur fracture in a skunk :) Zabieg na złamanej kości udowej u skunksa :) |
This lama was going through a surgery because of elbow joint luxation Lama została poddana operacji z powodu zwichnięcia stawu łokciowego |
Taking intraoperative Xrays Podczas zabiegu na bieżąco wykonywano zdjęcia RTG |
Here famous professor Dupre performing a surgery in a dog with a brachycephalic syndrome. A tutaj sławny profesor Dupre wykonuje zabieg u psa z zespołem ras brachycefalicznych. |
Another one |
With time I was permitted to do more and more by myself. Z czasem co raz więcej rzeczy mogłam robić już sama. |
All the monitoring was placed |
The surgery was successful Operacja się udała |
After tumor removal Tak wygląda okolica po usunięciu guza |
A ferret with a mass (malignant suspicious) Fretka ze zmianą, prawdopodobnie złośliwą |
The surgery was successful and the patient returned home the same day Operacja się udała, pacjentka jeszcze tego samego dnia wróciła do domu |
Laparoscopic spaying Sterylizacja metodą laparoskopową |
Testicular tumor removal Usunięcia guza jądra |
I also spent quite a lot of time at the dentistry department with a great surgeon dr Schweda.
Before the tooth removal, mandibular and maxillar blocks are performed. Przed usunięciem zębów wykonujemy bloki odpowiednich nerwów. |
Subscribe to:
Posts (Atom)